RSS

Hello All

Hello All
Welcome to my blog and enjoy it, don't forget comment my blog ^^. Thanks all

Pengikut

PSY - Gangnam Style Lyric and Translate

 Romanized :
Oppan gang-namseutayil
Kang-namseutayil
Naje-neun ttasaroun inkanjeo-gin yeoja
Keopi hanjanye yeoyureuraneun pumkyeok i-nneun yeoja
Bami omyeon shimjangi tteugeowojineun yeoja
Keureon banjeon i-nneun yeoja
Naneun sana-i
Naje-neun neomankeum ttasaroun geureon sana-i
Keopi shikgido jeone wonsyas ttaerineun sana-i
Bami omyeon shimjangi teojyeobeorineun sana-i
Keureon sana-i
Areumdawo sarangseureowo
Keurae neo hey keurae baro neo hey
Areumdawo sarangseureowo
Keurae neo hey keurae baro neo hey
Chigeumbu-teo kal dekkaji kabol-kka
Oppan gang-namseutayil
Kang-namseutayil
Oppan gang-namseutayil
Kang-namseutayil
Oppan gang-namseutayil
Eh- sexy lady
Oppan gang-namseutayil
Eh- sexy lady
O-oo-o
Jeongsu-khae boijiman nol ttaen noneun yeoja
Ittaeda shipeumyeon mukkeot-deon meori puneun yeoja
Karyeot-jiman wen-manhan nochulboda yahan yeoja
Keureon gamkakjeo-gin yeoja
Naneun sana-i
Jeomjanha boijiman nol ttaen noneun sana-i
Ttae-ga dwehmyeon wahnjeon michyeobeorineun sana-i
Keunyukboda sasangi ul-tungbul-tung-han sana-i
Keureon sana-i
Areumdawo sarangseureowo
Keurae neo hey keurae baro neo hey
Areumdawo sarangseureowo
Keurae neo hey keurae baro neo hey
Chigeumbu-teo kal dekkaji kabol-kka
Oppan gang-namseutayil
Kang-namseutayil
Oppan gang-namseutayil
Kang-namseutayil
Oppan gang-namseutayil
Eh- sexy lady
Oppan gang-namseutayil
Eh- sexy lady
O-oo-o
Ttwiineun nom keu wiie naneun nom
Baby baby
Naneun mwol jom aneun nom
Ttwiineun nom keu wiie naneun nom
Baby baby
Naneun mwol jom aneun nom
You know what i’m saying
Oppan gang-namseutayil
Eh- sexy lady
Oppan gang-namseutayil
Eh- sexy lady
Oppan gang-namseutayil



Translate :
Oppa is Gangnam style
Gangnam style
A girl who is warm and humanle during the day
A classy girl who know how to enjoy the freedom of a cup of coffee
A girl whose heart gets hotter when night comes
A girl with that kind of twist
I’m a guy
A guy who is as warm as you during the day
A guy who one-shots his coffee before it even cools down
A guy whose heart bursts when night comes
That kind of guy
Beautiful, loveable
Yes you, hey, yes you, hey
Beautiful, loveable
Yes you, hey, yes you, hey
Now let’s go until the end
Oppa is Gangnam style, Gangnam style
Oppa is Gangnam style, Gangnam style
Oppa is Gangnam style
Eh- Sexy Lady, Oppa is Gangnam style
Eh- Sexy Lady oh oh oh oh
A girl who looks quiet but plays when she plays
A girl who puts her hair down when the right time comes
A girl who covers herself but is more sexy than a girl who bares it all
A sensable girl like that
I’m a guy
A guy who seems calm but plays when he plays
A guy who goes completely crazy when the right time comes
A guy who has bulging ideas rather than muscles
That kind of guy
Beautiful, loveable
Yes you, hey, yes you, hey
Beautiful, loveable
Yes you, hey, yes you, hey
Now let’s go until the end
Oppa is Gangnam style, Gangnam style
Oppa is Gangnam style, Gangnam style
Oppa is Gangnam style
Eh- Sexy Lady, Oppa is Gangnam style
Eh- Sexy Lady oh oh oh oh
On top of the running man is the flying man, baby baby
I’m a man who knows a thing or two
On top of the running man is the flying man, baby baby
I’m a man who knows a thing or two
You know what I’m saying
Oppa is Gangnam style
Eh- Sexy Lady, Oppa is Gangnam style
Eh- Sexy Lady oh oh oh oh
 
 
 

Haruna Luna - Overfly Lyric and Translate Ost. Sword Art Online End.02

 Romaji :
 
Takaku takaku kono te wo nobashite
Kitto kitto tte mo ichido negau kara

Tomedonai omoi wa nichijou ni nomarete
Yuramekinagara mata katachi wo kaete ite

Soredemo kono sekai de ikiru imi sagashite
Mayoi tachidomari kizutsuite wa namida suru

Ima sara mou osoi kana
Henji mo nai jinon jidou
Subete no sou jibun jidai
Owari mo hajimari mo

Takaku takaku kono te wo nobashite
Yasashii hikari wo mezashite habataku yo
 Kokoro ni tomoshita jounetsu mo daite
Kitto kitto tte mo ichido negau kara

Takanaru kono kodou ni kizukanai furi shite
Tsuyogari no egao itsunomanika umaku natta

Kazoekirenai hodo egaita
kibou ni michita ano mirai wa
Kono omoi to urahara ni mata sukoshi iroaseta

Tsuyoku tsuyoku nigitta kono te ga
Hakanaku tokeru sadame da to shite mo
Kokoro ni nokotta tashikana kioku de
Zutto zutto tte tsunagatte irerukara

Fureru koto no dekinai
Chikakute toui kyori o
Ume raretara tte
Nijimu sora o mita

Takaku takaku kono te wo nobashite
Yasashii hikari wo mezashite habataku yo
Kokoro ni tomoshita jounetsu mo teiten
Kitto kitto tte nando mo negaukara
 
Translate :
 
High, High. I raise up this hand
I say "Surely, surely", as I pray once more
My unrestrained thoughts getting caught up in daily life
Flickering as the shape changes
Still,  looking for the meaning of life in this world
Getting lost and stopping, realizing the tears
High, High. I raise up this hand
Flying up to the kind light I aimed at
The heart embracing the illuminated passion
I say "Surely, surely" as I pray once more
This ringing pulse, I pretend not to notice
My smile of feigned strength has become good
I drew countless pictures
A future full of that hope
Contrary to this feeling they faded a little
Strong, strong in these joined hands
Fragile, loosening even though its destiny
Certain memories are left in my heart
I say "Always, always" they will be linked together
Out of reach a distance that is close and far away
I say "I'm buried" as I see the blurred sky
High, High. I raise up this hand
Flying up to the kind light I aimed at
The heart embracing the illuminated passion
I say "Surely, surely" as I pray many times more

source : http://lyricalredifinement.blogspot.com

Eir Aoi- Innocence Lyrics Ost. Sword Art Online Opening 2 


Kanji :
隠してた感情が悲鳴を上げてる 
確かな誓いを手に
奇跡だけを求め 消えない闇を彷徨う
ここにいれば二度と 未来見る事出来ない
今宵も月が誘って まだ言葉出せないけど 
心の中叫び続けた

隠してた感情が悲鳴を上げてる 
確かな誓いを手に
あとほんの少しだけ強くなれたなら
目の前にあるこの空 越えてゆくから
この先にある未来に手を伸ばすから

素直な声響いて はやる胸の高鳴り
君が描いた地図に 夢の在り処を探す

雲間に射し込む光 微かに走るこの痛み あの空にまた飛び立てたなら

果てしなく広がった澄み渡る世界 眩しさに目を細め
信じられる強さを胸に抱いたら
雲一つないこの空 飛び廻るから

無くすものは何も無い 震える指握りしめ
君の無垢な笑顔だけを焼き付け

終わらない闇の果てに掴めたら 君との想いが今
幼き日の欠片を繋ぎ彩って
ふたりで描いた心の軌跡辿るから

隠してた感情が悲鳴を上げてる 確かな誓いを手に
あとほんの少しだけ強くなれたなら
目の前にあるこの空 越えてゆくから
この先にある未来に手を伸ばすから…

Romaji : 
Kakushiteta kanjou ga himei wo ageteru
Tashikana chikai wo te ni
Kiseki dake wo motome kienai yami wo samayou
Koko ni ireba nidoto mirai miru koto dekinai
Koyoi wo tsuki ga sasotte mada kotoba dasenai kedo
Kokoro no naka sakebitsuzuketa

Kakushiteta kanjou ga himei wo ageteru
Tashikana chikai wo te ni
Ato hon no sukoshi dake tsuyoku nareta nara
Me no mae ni aru kono sora koeteyuku kara
Kono saki ni aru mirai ni te wo nobasu kara

Sunao no koe hibiite hayau mune no takane ni
Kimi ga kaita chizu ni yume no arigao sagasu

Kuroma ni sashikomu hikari kasuka ni hashiru kono itami
Ano sora ni mata tobitateta nara
Hateshi naku hirogatta sumiwataru sekai

Mabushisa ni me wo hosome
Shinjirareru tsuyosa wo mune ni idaitara
Kune hitotsu nai kono sora tobimawaru kara

Nakusu mono ha nani mo nai
Furueru yubi nigiri shime
Kimi no nekuna egao dake wo yaki tsuke

Owaranai yami sou dono hate ni tsukametara
Kimi to no omoi ga ima
Osanaki hi no kakera wo tsunagi irodotte
Futari de kaita kokoro no kiseki ha dounika

Kakushiteta kanjou ga himei wo ageteru
Tashikana chikai wo te ni
Ato hon no sukoshi dake tsuyoku nareta nara
Me no mae ni aru kono sora koeteyuku kara
Kono saki ni aru mirai ni te wo nobasu kara

English Translate :
Feelings that were concealed give out a scream
Obtaining definite vows
I wander the non-disappearing darkness seeking only miracles
Once you're in here, you can never again see the future
This evenings moon invites, and I can't get the words to leave my mouth but
I continued to scream inside my heart

Feelings that were concealed give out a scream
Obtaining definite vows
If I strongly get used to it just a little
I'll cross these skies that are before my eyes
I'll reach out with both hands to the future ahead of me

Resounding my honest voice, puts my hearts violent throbbing in high spirits
I look for whereabouts of your dreams, through the map you have drawn out

The light that shines through the rifts in the clouds, would make the pain run faintly through me, if I were to once more take off to that sky

The perfectly clear world that endlessly spread out, dilate my pupils with it's brightness
When you embrace a power in a which you can believe in you heart
The sky without one cloud in sight, you'd fly through it

There's nothing to lose, grasping your quivering fingers
Only your pure smile was etched into my memories

If caught in an unending darkness, my feelings of you will
Paint together the fragments of our childish days and will
Follow the paths both our hearts have drawn out

Feelings that were concealed give out a scream
Obtaining definite vows
If I strongly get used to it just a little
I'll cross these skies that are before my eyes
I'll reach out with both hands to the future ahead of me

Source : http://www.languagebymusic.com

My drawing

My drawing
My drawing when free time

My anime

My anime
That's my draw

My drawing

My drawing
My imagination familly and I