RSS

Hello All

Hello All
Welcome to my blog and enjoy it, don't forget comment my blog ^^. Thanks all

Pengikut

Maaya Sakamoto - Triangular Lyric and Translate


Romaji :
kimi wa dare to kisu wo suru
watashi soretomo ano ko
kimi wa dare to kisu wo suru
hoshi wo meguru yo junjou

yowamushi nakimushi tsurete
mada ikun da to omou watashi
aisuru yori motomeru yori
utagau hou ga zutto tayasui jibun ga kuyashii

itai yo
mikata dakedo aishitenai toka
mamoru dakedo soba ni irenai toka
nigai niritsuhaihan
imasugu tacchimi-
unmei naraba tsunagasete

kimi wa dare to kisu wo suru
watashi soretomo ano ko
kokoro yurasu kotoba yori
musekinin ni daite genkai

mousou wo sabaku okite
ushiro kara keriagetara
mukidashi no koi ni yoroketa
kokyuu dake de seiippai
mukae ni kite oboreteru kara

itai yo
maemuki na uso ma ni ukeru nowa
waratteru koe segamenai kara
mirai moteamashita
imasugu hold me
risei nante oshitaoshite

kimi wa dare to kisu wo suru
watashi soretomo ano ko
namida marude yakutatazu
hoshi wo kakeru yo junjou

kimi wa dare to kisu wo suru

kimi wa dare to kisu wo suru
watashi soretomo ano ko
tatta hitotsu inochi wo tate ni
ima furikazasu kanshou


Translate :
Who will you kiss?
Me or that girl?
Who will you kiss?
Go around the stars, pure feelings

Bringing along my coward and crybaby
I thought that I'd still go
To be suspicious is always easier
Than to love, than to yearn; I feel frustrated

It hurts
I'm on your side, but you don't love me
I'll protect you, but I can't be by your side
It's a bitter self-contradiction
Immediately, touch me
When it comes our destinies, make them connect

Who will you kiss?
Me or that girl?
Rather than the words that shake my heart
I'll irresponsibly embrace the limit

A law that judges delusions
When I gave it a kick from behind
I stumbled in a frank romance
Just by breathing, it takes all my might
Come for me, because I'm drowning

It hurts
Because I can't beg your laughing voice
To truly believe in a positive lie
I didn't know what to do with the future
Immediately, hold me
Push away reasoning

Who will you kiss?
Me or that girl?
Tears are completely useless
Dash through the stars, pure feelings

Who will you kiss?

Who will you kiss?
Me or that girl?
Turning my one and only life into a shield
Now I brandish my sentiments 

Source : http://www.justsomelyrics.com

Hemenway - Escape Lyric + INA Translate


Escape
Kono kaze ni, namida wo nose
Kareru made SUPIIDO agete
Tobikoete yukeru
Kitto kotae wa
Haruka na ano sora no mukou
— Melarikan diri
— Dalam angin ini, air mataku mengering
— Aku akan tambah kecepatan sampai aku lelah
— Aku akan dapatkan lebih dari itu
— Jawabannya pasti melampaui langit yang jauh

Kotae ga mitsukaranai koko de wa
Tameiki wo tsuite sora wo miru
Aoku somerareta hitomi no oku de
Kagayaiteru no wa
Dokodemo ikeru, yume wo miteru
Jibun na no sa
— Karena tak bisa menemukan jawabannya di sini
— Aku menghela nafas seraya menatap langit
— Bersinar dalam cahaya yang sudah tercelup dengan warna biru
— Aku bisa pergi ke mana pun, aku bisa melihat impianku
— Semuanya milikku

Escape
Kono kaze ni, kokoro nosete
Ima sugu kimi ni todoke
Kotoba tsukiru made
Utau koto ga
Boku de irareru akashi dakara
— Melarikan diri
— Dalam angin ini, hatiku terbawa
— Aku ingin menyampaikannya padamu sekarang juga
— Sampai aku kehabisan kata-kata
— Aku akan bernyanyi
— Karena ini adalah bukti bahwa aku ada

Kokoro ga karete shimau hodo ni
Namida wo nagashita yoru mo aru
Hitori de seoubeki yume ga itsumo omosugite
Akirametai toki wa
Nani wo, utaeba ii?
— Meskipun hatiku akan hancur
— Karena ada malam dimana air mataku mengalir
— Aku tak harus membebani diri untuk impian yang terlalu berat
— Di waktu aku ingin menyerah
— Lagu apa yang baik untuk dinyanyikan?

Escape
Escape
Hora, kagayaku sora he
Ryoute wo nobashite
— Melarikan diri
— Melarikan diri
— Lihat, langit yang bersinar
— Ulurkanlah kedua tanganmu

Sou, mou nakanai yo
Kitto kotae wa jibun dakara sa
— Jadi, jangan menangis lagi
— Tentunya, jawabannya adalah “diri sendiri”

Escape
Kono kaze ni, negai wo nosete
Nobashita te wa asu wo egaku
Mou kowaku nado nai
Namida no ato
Nijiiro ni somatte tonde yuku
Ano sora no mukou
— Melarikan diri
— Dalam angin ini, hatiku terbawa
— Tanganku terulur menggambar hari esok
— Tak ada yang lagi perlu ditakuti
— Setelah air mata
— Ini akan tercelup dalam warna
— Dan aku akan terbang di langit yang jauh

Source : http://furahasekai.wordpress.com

Aqua Timez - Akatsuki Lyric + Translate

Romaji :

Fukai yami no mukou ni minagiru
akatsuki kamoku na kagayaki 
Touzen yama ari tani ari
futtari yandari mo shikari

Mizukara ni koukai no nai you ni
“It’s gonna be alright” to taiyou ni
believe love & peace todokimasu you ni
Kick da verse guchi wo kechirasu you ni
Kurikaeshite iku hibi wa FANTASUTIKKU ga
Shikashi risou wa sou kantan ni
Te ni ireru koto wa dekinakute
Sakara koso ase nagashite to the success

Wake up okitekka izure wa jibun de to wo ake nda
Remember makenna just keep on movin’ on
Kirei na seijaku no mannaka nigiwau oto ga wansaka
Kosei nante samazama da
kanousei datte korekara madamada

Genkai he itomu tsune ni chousensha
step by step de mukau shoumen kara
day by day mainichi ga SUTAATORAIN
kiseigainen kaikugu tte saijoukai
Aimai ni sugiru chimi na koukei to
taikyoku suru jounetsu no kyoumeion
Hibikashite motto motto hibi hikikashite
“give it away”

Wake up okitekka izure wa jibun de to wo ake nda
Remember makenna just keep on movin’ on
Kirei na seijaku no mannaka nigiwau oto ga wansaka
Kosei nante samazama da
kanousei datte korekara madamada

Fukai yami no mukou ni minagiru
akatsuki kamoku na kagayaki
Touzen yama ari tani ari
futtari yandari mo shikari
Shinkokyuu saa me no mae ni wa
harukanaru shouri he no michi ga
Fumidasu yuuki wo kitai shite iru saa okusezu

Wake up okitekka izure wa jibun de to wo ake nda
Remember makenna just keep on movin’ on
Kirei na seijaku no mannaka nigiwau oto ga wansaka
Kosei nante samazama da
kanousei datte korekara madamada

Translate :

The dawn swells up beyond the deep darkness
a silent radiance
Of course there are ups and downs
stops and starts

In order to not have any regrets myself
I tell the sun “It’s gonna be alright”
Believe in love & peace in order to send that message out
Kick da verse in order to kick the complaints
These repeating days are fantastic
however getting my ideals in my hands
Is not such an easy thing, so I sweat to the success

Wake up, wake up now, eventually you’ll open the door yourself
Remember, don’t lose; Just keep on movin’ on
In the middle of a beautiful silence
there are a lot of flourishing sounds
There are all sorts of individuals
you’ve still got a lot of potential from here on out

A challenger who is constantly pushing the limits
will go head on and step by step
Day by day, everyday at the start line
slipping through the stereotypes to the top floor
The resonance of a passion
that is just the opposite of simple scene that is too vague
Sound them out; Sound out the days more and more, “give it away”

Wake up, wake up now, eventually you’ll open the door yourself
Remember, don’t lose; Just keep on movin’ on
In the middle of a beautiful silence
there are a lot of flourishing sounds
There are all sorts of individuals
you’ve still got a lot of potential from here on out

The dawn swells up beyond the deep darkness, a silent radiance
Of course there are ups and downs, stops and starts
A deep breath; Alright
I’m hoping that I have the courage to step onto
The far off road to victory that’s before my eyes
Here I go, without being timid

Wake up, wake up now, eventually you’ll open the door yourself
Remember, don’t lose; Just keep on movin’ on
In the middle of a beautiful silence
there are a lot of flourishing sounds
There are all sorts of individuals
you’ve still got a lot of potential from here on out

Source : http://aquagreen77.blogspot.com


My drawing

My drawing
My drawing when free time

My anime

My anime
That's my draw

My drawing

My drawing
My imagination familly and I