CHORD GUITAR :
Intro:
C#m
A E Bsus4 C#m
A E Bsus4 C#m Asus4
Verse:
C#m Bsus4 x4
Pre-chorus:
F#m G#m G#
Chorus:
A E B C#m x2
Repeat Intro.
Repeat Verse.
Repeat Pre-chorus.
Chorus #2:
A E B C#m x2
A
Solo:
C#m B C#m B
Bridge:
A E A B C#m
A E F# A
This is the part where she says "I'll change me.":
B A# A G# (bar chords, so they descend towards G#)
Repeat Chorus
Outro:
A E Bsus4 C#m
A E Bsus4 C#m Asus4
===============================================================================
This document published at http://www.chordscenter.com
Yui - Daydreamer Chords used in this document
A 0 0 2 2 2 0 0 4 x 2 5 0 5 7 7 6 5 5
C#m x 4 6 6 5 4 x x 2 1 2 0 x 4 6 6 x 0
E 0 2 2 1 0 0 x 7 6 4 5 0
Bsus4 7 9 9 x x 0 x 2 4 4 x 0
Asus4 0 0 2 2 3 0 x 0 2 2 3 0 5 5 7 7 x 0
F#m 2 4 4 2 2 2 x 4 4 2 2 2 x x 4 2 2 2
G#m x x 6 4 4 4
A# 1 1 3 3 3 1 x 1 3 3 3 1 x x 0 3 3 1
Kanji lyric :
誰にも知られないようなスピードで Run away
赤い車走らせて街を出るの
現実はいつもテーブルの上 Faraway
頬杖をつきながら眠る
ねぇ スリルがほしくなる
ちょっと危険すぎるから 止めときなよと
言われても 後には
引き返すようなことはできない
あたしが 最後 ひとり そこに残っても
戦うの 夢の中 空想の Daydreamer
誰かの叫ぶ声が聞こえたら Hurry up
すぐに助けに行くからね 伝えて
現実はもっと情けないはど Ah cry
うまくいかないと嘆いてる
ねぇ 勇気がほしくなる
そっと気持ち奮わせて かかと鳴らして
飛び出した 今なら
少しは自分を変えられそうよ
あたしは いつも ひとり こんな結末を
想うだけ 夢の中 空想の Daydreamer
Can I change?
テレビでの 孤独なヒーローたち
そんなことじゃないの
もっとリアルに 輝きたいの
【 I change me!!】
ちょっと危険すぎるから 止めときなよと
言われても 後には
引き返すようなことはできない
あたしが 最後 ひとり そこに残ったら
今度こそ 戦うの
It's now or never Daydreamer
www.jpopasia.com
Romaji lyric :
Dare ni mo shirarenai youna SUPEEDO de Run away
Akai kuruma hashirasete machi o deru no
Genjitsu wa itsumo no TEEBURU no ue Far away
Houzue wo tsuki nagara nemuru
Nee~ SURIRU ga hoshiku naru
Chotto kiken sugiru kara Yametoki na yoto
Iiwaretemo ato ni wa
Hikikaesu you na koto wa dekinai
Atashi ga saigo hitori soko ni nokotte mo
Tatakau no yume no naka kuusou no Daydreamer
Dareka no sakebu koe ga kikoetara Hurry up
Sugu ni tasuke ni yuku kara ne tsutaete
Genjitsu wa motto nasakenai hodo Ah~cry
Umakuikanai to nageiteru
Nee~ yuuki ga hoshiku naru
Sotto kimochi furuwasete kaka to narashite
Tobidashita ima nara
Sukoshi wa jibun wo kaerare sou yo
Atashi wa itsumo hitori konna ketsumatsu wo
Omou dake yume no naka kuusou no Daydreamer
Can I change?
TEREBI de no kodoku na HIIROO tachi
Sonna koto janai no
Motto RIARU ni kagayaki tai no
(I CHANGE ME!!)
Chotto kiken sugiru kara Yametoki na yoto
Iiwaretemo ato ni wa
Hikikaesu you na koto wa dekinai
Atashi ga saigo hitori soko ni nokottara
Kondo koso tatakau no
It's now or never Daydreamer
Translate in English lyric :
At a speed which no one will be able to know of, Run away
Speeding away in a red car, leaving the streets behind
Reality is on the usual table, Far away
Dozing off while resting my chin on my hand
Nee I want to experience a thrill
“It’s a little too dangerous so it’s better to stop”
Even if I’m told so, there is no longer any way of turning back
Even if I’m the only one left in the end
I’ll fight on in my dreams, a fantasizing Daydreamer
Hearing someone’s cry for help, Hurry up
Pass the message that rescue is on the way
Reality is more pitiful Ah cry
Sighing over the unsuccessfulness of it all
Nee I want courage
Slowly dishing out my emotions, sounding my heels
And lunging out, I feel as though I can change a bit of myself right at this moment
I am always all alone thinking of such an ending in my dreams
A fantasizing Daydreamer
Can I change? Those lonely heroes on television
There’s no such thing, I want to shine more realistically
I change me!!
“It’s a little too dangerous so it’s better to stop”
Even if I’m told so, there is no longer any way of turning back
If I’m the only one left in the end
This time round I will fight on, it’s now or never Daydreamer
Translate in Indonesian lyric :
Pada kecepatan yang tak seorangpun akan dapat mengetahui, Lari
Melaju jauh di sebuah mobil merah, meninggalkan jalan-jalan di belakang
Realitas adalah di meja biasa, Jauh
Tertidur sambil istirahat daguku di tangan saya
Nee Saya ingin pengalaman bergairah
"Ini terlalu sedikit berbahaya jadi lebih baik untuk berhenti"
Bahkan kalau aku bilang begitu, tidak ada lagi jalan untuk kembali
Bahkan jika aku hanya satu yang tersisa pada akhirnya
Aku akan bertempur di dalam mimpiku, seorang pelamun berfantasi
Mendengar teriakan seseorang untuk membantu, Cepat
Pass pesan bahwa penyelamatan sedang dalam perjalanan
Realitas lebih menyedihkan Ah menangis
Menghela napas selama unsuccessfulness itu semua
Nee Saya ingin keberanian
Perlahan-lahan dishing keluar emosi saya, terdengar tumit saya
Dan melompat keluar, aku merasa seolah-olah saya dapat mengubah sedikit diri saya tepat pada saat ini
Saya selalu semua berpikir sendirian seperti yang berakhir dalam mimpiku
A Daydreamer yang terus berkhayal
Dapatkah saya mengubah? Mereka kesepian pahlawan di televisi
Tidak ada hal seperti itu, saya ingin bersinar lebih realistis
Cara mengubah aku!
"Ini terlalu sedikit berbahaya jadi lebih baik untuk berhenti"
Bahkan kalau aku bilang begitu, tidak ada lagi jalan untuk kembali
Jika saya satu-satunya yang tersisa pada akhirnya
Kali ini saya akan terus berjuang, sekarang atau tidak pernah pelamun
0 komentar:
Posting Komentar